Nimikkolähetit ja kohteet

Mika Laiho, Mongolia. Mika toimii seurakuntatyössä Mongolian luterilaisessa kirkossa. Hän lähti Mongoliaan lähetystyöhön ensimmäisen kerran vuonna 1998. Työn piirissä on syntynyt kuusi luterilaista seurakuntaa, joiden keskeisiä toimintamuotoja ovat jumalanpalvelukset, raamattupiirit, kasteopetus, leirit ja seminaarit. Mongolian kehitysyhteistyöhankkeita ovat Arhangain vammaiskoulutushanke sekä Ulaanbaatarin kuurojen koulutushanke. Mika Laiho toimii Lähetysyhdistys Kylväjän palveluksessa.

 

Jaakko ja Marjut Tikkanen, sekä lapset Mette, Linnea ja Seelia, Mongolia. Tikkaset toimivat pääasiassa seurakuntatyössä alueen kylissä ja Kylväjän tukemissa kehitysyhteistyöhankkeissa. Päätyönä Jaakolla on yksinhuoltajaäitien hanke, joka tukee pienituloisia, pienten lasten kanssa eläviä yksinhuoltajia. Marjutin vastuualueena on lapsi- ja pyhäkoulutyön kehittäminen. Hän toteuttaa myös kirjepyhäkoulua, jota toimitetaan lapsille Suomessa. Sen avulla lapset saavat tutustua Raamatun kertomuksiin ja mongolialaisten lasten elämään.

Lisätietoa: http://www.kylvaja.fi/tyomme/mongolityo

 

Daniel ja Mari Nummela sekä lapset Emma, Aada ja Onni, Japani (Kuva: Philippe Gueissaz). Nummelat työskentelevät seurakuntatyössä Japanissa Koben miljoonakaupungissa HAT-Koben evankelisluterilaisessa seurakunnassa. Daniel toimii seurakunnan pappina ja Mari toisena työntekijänä. Seurakunnassa pyritään tällä hetkellä tavoittamaan erityisesti lapsia, perheitä ja lähiseudun asukkaita. Nummelat työskentelevät Suomen Evankalisluterilaisen Kansanlähetyksen palveluksessa. Nummelan perheen kuulumisia voi seurata heidän kotisivuiltaan.

 

Jarkko ja Pirita Korhonen sekä lapset Jeremias, Samuel ja Iiris, Tansania. Lentäjä, pastori Jarkko Korhonen sekä hätäkeskuspäivystäjä Pirita Korhonen työskentelevät MAF:n (Mission Aviation Fellowship) palveluksessa Tansaniassa. Jarkko johtaa MAF Tansanian työtä ja Pirita vastaa MAF:n toimistosta Arushassa. MAF tekee pienlentokoneilla avustuslentoja kehittyvissä maissa, joissa etäisyydet ovat pitkiä, maantiet puuttuvat tai ovat vaikeakulkuisia ja turvattomia.

Korhosen perheen kuulumisia voi seurata Piritan blogissa.

 

 

Hanna Londo, Tansania. Suomalais-tansanialainen perhe Londo työskentelee Tansaniassa. Hanna on Suomen Lähetysseuran lähettämänä Morogoron hiippakunnassa diakoniatyön projektikoordinaattorina. Hänen tehtävänään on koordinoida Haavoittuvassa asemassa olevat nuoret -hanketta, jonka tavoitteena on vähentää nuorten naisten ja tyttöjen prostituoiduksi joutumisen riskiä opastamalla heitä toisenlaisen toimeentulon piiriin. Lapset Lucas ja Amanda ovat koulussa. Perheen isä Dennis on Tansanian valtion palveluksessa.

 

Ilkka ja Satu Satu Koivisto, Thaimaa. Koivistot lähtivät ensimmäiselle työkaudelleen Thaimaahan marraskuussa 2017. Ilkka toimii Mekong alueen tiedottajana. Mekong-joen alue käsittää Myanmarin, Thaimaan, Vietnamin, Laosin ja Kambodzhan alueen. Satu tulee työskentelemään kirkon diakoniatyön kehittämishankkeessa tai seurakuntatyössä. Työnkuva tarkentuu myöhemmin. Koivistot työskentelevät Suomen Lähetysseuran palveluksessa.

Koivistojen kuulumisia voit seurata heidän blogistaan: https://thaimaanrajalla.fi/ tai facebookista: https://www.facebook.com/thaimaanrajalla

 

Nimikkolähetti Saksassa siirtolaistyössä.

 

Teologinen koulutustyö kiinankielisessä maailmassa.

Muuttuvassa maailmassa lähetystyön rakenne on muuttunut. Lähetystyö tapahtuu nykymaailmassa ”kaikkialta kaikkialle”. Siksi maahanmuutto- ja koulutustyö on keskeinen osa tämän ajan lähetysstrategiaa. Yli viidesosa maapallon väestöstä liittyy kiinankieliseen maailmaan. Kiina on maailman puhutuin kieli ja sen merkitys kasvaa jatkuvasti, koska maahanmuutto kaikkialla maailmassa lisääntyy. Kiinan merkitys maailmanlähetyksessä on yhä tärkeämpi, sillä kristilliset seurakunnat kasvavat siellä voimakkaasti.

Kiinalaisessa yhteiskunnassa kristillisen teologian näkökulma on hyvin näkymätön. Kristillinen julistustyö on rajoitettu tapahtuvaksi kirkossa tai sen välittömässä läheisyydessä. Valtiollisessa koulutussysteemissä ei ole uskonnon tai teologiaa opetusta. Kiinan kirkon äänellä ei ole mahdollisuuksia kantautua kirkon pihamaan ulkopuolelle. Kiinankieliset seurakunnat tarvitsevat koulutusta kristikunnan perinteestä.

 

Raamatunkäännöstyö ndongan ja kwanjaman kielille, Namibia.

Namibian yli kaksimiljoonaisesta väestöstä lähes puolet puhuu äidinkielenään ndongan ja kwanjaman kieliä. Väestöstä noin 55 % on iältään 25 -vuotiaita. Nuorien on vaikea ymmärtää olemassa olevia raamatunkäännöksiä. Vuonna 2017 aloitettiin työ uusien raamatunkäännösten julkaisemiseksi ndongan ja kwanjaman kielillä. Hankkeen toteutuksesta vastaavat Namibian ja Angolan Pipliaseurat yhteistyössä paikallisten kirkkojen kanssa. Uudet käännökset tukevat paikallisten kirkkojen toimintaa, ja uusi, ymmärrettävä raamatunkäännös auttaa edistämään ihmisten kiinnostusta tutkia Raamattua itsenäisesti tai seurakunnan järjestämissä ryhmissä. Uudet käännökset laaditaan siten, että ne soveltuvat myös mobiili-ympäristöön. Raamatunkäännöshankkeella tavoitetaan noin 800.000 ihmistä Namibiassa ja Angolassa.

 

SAT-7:n tv-ohjelmat Lähi-idässä, Medialähetys Sanansaattajat.

Sansa tukee kristillisen satelliittitelevisio SAT-7:n arabian-, farsin- (persia) ja turkinkielistä työtä. Ohjelmia lähetetään ympäri vuorokauden viidellä kanavalla ja kolmen satelliitin kautta. Sansa tukee vaikeissa oloissa eläviä kristittyjä median välityksellä. Kristilliset ohjelmat rohkaisevat vainottuja ja uskossaan yksin olevia. Internet ja satelliittitelevisio ovat avanneet Lähi-idän asukkaille uusia ikkunoita maailmaan. Netin ja älypuhelinsovellusten kautta ohjelmat ovat katsottavissa kaikkialla maailmassa ympäri vuorokauden. Myös Suomessa moni maahanmuuttaja katsoo ohjelmia omalla äidinkielellään.

YouTube-video

Ota yhteyttä

Mari Chaulagai
Lähetystyön ja kansainvälisentyön sihteeri
Tikkurilan seurakunta
09 8306247